![]() |
तेजी ग्रोवर ने नोर्वेजियाई साहित्य को भारतीय भाषाओं में अनुवादित करने काम किया है. |
पुरस्कार प्राप्त करने के बाद तेजी ग्रोवर ने कहा कि अनुवादक मूल रचना में जाकर वो मोती निकाल लाता है जो अनुवाद की भाषा में भी उसका सौन्दर्य नहीं खोने देता। इस लिहाज़ से अनुवादित रचना उतनी ही अनुवादक की है जितनी लेखक की।
वाणी फ़ॉउण्डेशन गत 4 साल से जयपुर साहित्य उत्सव में यह पुरस्कार प्रदान करता आ रहा है। इस पुरस्कार का मुख्य उद्देश्य अनुवाद के उस कार्य को सराहना है जिसे प्रायः अपनी महत्ता जितना श्रेय नहीं मिलता।
वाणी प्रकाशन 56 वर्षों से 32 विधाओं से भी अधिक में, बेहतरीन हिन्दी साहित्य का प्रकाशन कर रहा है| इसने प्रिंट,इलेक्ट्रॉनिक और ऑडियो प्रारूप में 6,000 से अधिक पुस्तकें प्रकाशित की हैं। देश के हज़ारों गाँव, 600 कस्बे, 54 मुख्य नगर और 12 मुख्य ऑनलाइन बुक स्टोर में उन्होंने अपनी उपस्थिति दर्ज करवाई है।